自我介紹
Agape:古希臘文的「愛」。與由外貌產生的「eros」不同,指的是對人的、最真摯的愛。 Aga:義大利語中的加熱器,用以溫暖房子。 Ho:可作為古希臘文的「代詞」。在這裡也可做為鄭號錫的「號」。 雖然作為名詞接名詞,這並不是一句語法正確的文字。但是他仍透露出了我--我們--對鄭號錫的珍愛。「Hope」巧妙地躲在裏頭,是獨一無二的鍾愛。在「愛」與「鄭號錫」間帶著溫暖,是雙向奔赴的心情帶起的漣漪。他對我們的愛與溫柔溫暖著我們,而我們也是他繼續前進的熱動力。 - 在這裡主要寫寫跟鄭號錫有關的文字,各有各的風格,喜歡歡迎駐足觀賞。 更新時間不固定,盡量做到一周2-3更。 有興趣可以去instgram帳號看看,會有些無聲地尖叫跟廢物短篇,偶爾可能還有ibon應援,歡迎前往關注。

目前分類:{唐詩三百首} (0)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要